Deutsch:
Menschen aus unterschiedlichen Gruppen erleben Diskriminierung – aber oft auf verschiedene Weise. Wie ist es, wenn man an mehreren „Schnittstellen“ lebt, zum Beispiel mit Migration, Behinderung, Alter oder Queerness?
In unserem Workshop gibt es Zeit zum Austausch statt Vorträge. Du kannst deine Erfahrungen teilen, anderen zuhören und gemeinsam von einander lernen. Zum Abschluss gibt es Snacks, Musik und einen gemütlichen Ausklang.
Alle sind willkommen! Wer mag, kann sich kurz anmelden – das hilft uns bei der Planung: mbr.hd.social@gmail.com
Die Räume sind barrierearm, es gibt eine barrierearme Toilette und einen ruhigen Rückzugsraum mit Awareness-Team.
English:
People from different groups experience discrimination – but often in different ways. What is it like to live at multiple “intersections,” for example with migration, disability, age, or queerness?
In our workshop, there will be time for exchange instead of lectures. You can share your experiences, listen to others, and learn together. At the end, there will be snacks, music, and a relaxed closing.
Everyone is welcome! If you like, you can register briefly – it helps us with planning: mbr.hd.social@gmail.com
The rooms are accessible, with an accessible restroom and a quiet retreat space with an awareness team.