In 39 Tagen

Begegnung mit Stefan Weidner - „Der arabische Diwan“: zur Neuübersetzung eines literarischen Weltkulturerbes

Als die alte arabische Dichtung in Europa bekannt wurde, galt sie als Wunderlandschaft der Poesie. Goethe und die Romantiker schwärmten von ihr und lernten orientalische Sprachen. Stefan Weidner hat diese Gedichte für die Gegenwart zu neuem Leben erweckt. Vor unseren Augen entfaltet sich ein Panorama von Liebe und Hass, Treue und Rache, Großmut und Geiz, Politik und Erotik, Gemetzel und Versöhnung, bevölkert von Liebesnarren, Wüstenhexen und Dromedaren. Wir lauschen dem arabischen Robin Hood und dem Don Juan der Wüste. Wir hören den Vagabunden zu und dem schwarzen Ritter Antar. Wir staunen über Laila von Achjal, die erste arabische Feministin – und über Stefan Weidners Übersetzungskunst.
Zum Weltübersetzertag, moderiert von Regina Keil-Sagawe.

In Kooperation mit Weltlesebühne, Freundeskreis Übersetzer, Freunde Arabischer Kunst und Kultur sowie UNESCO City of Literature

Eintritt frei, ohne Anmeldung

Weitere Termine

Auf der Karte

Stadtbücherei Heidelberg, Hilde-Domin-Saal
Poststraße 15
69115 Heidelberg
Deutschland

Was möchten Sie als nächstes tun?

Sie benutzen offenbar den Internet Explorer von Microsoft als Webbrowser, um sich unsere Internetseite anzusehen.

Aus Gründen der Funktionalität und Sicherheit empfehlen wir dringend, einen aktuellen Webbrowser wie Firefox, Chrome, Safari, Opera oder Edge zu nutzen. Der Internet Explorer zeigt nicht alle Inhalte unserer Internetseite korrekt an und bietet nicht alle ihre Funktionen.